I am the master of my fate. I am the captain of my soul. (c)
... шел месяц с того момента, как я в последний раз писала сюда хоть строчку.
Мои отношения с дайри, как всегда, не ладятся, равно как не ладятся они с графоманией, наступающим летом, экзаменами и с китайским языком лично.
Меж тем, если тут остался кто-то живой, может, заведем какой-нибудь диалог на какую-нибудь любовную и прельстивую тему в у-мылках?

Меж тем, если тут остался кто-то живой, может, заведем какой-нибудь диалог на какую-нибудь любовную и прельстивую тему в у-мылках?
А язык неизбежно прилагается к стране; не понимая его, нельзя понять и некоторых других аспектов, особенно с учетом того, что Китай - культура письменная. Поэтому я, собственно, на кафедре истории Китая - изучать историю и культуру, потом уже язык как средство получения информации.
Как-то так. =)
Не согласен, имидж у Китая сейчас на уровне. Уже спорят, первая держава в мире США или КНР?
Вот сегодня искали корни якобы изречения Конфуция "Если чуть-чуть посидеть на берегу речки, то по ней проплывёт враг кверху пузом" (не ручаюсь за точный перевод с китайского - ибо мне не дано...), но корней так и не нашли. Что известно по поводу сей фразы Вам?)
Что известно по поводу сей фразы Вам?) Ничего, кроме ее наличия и того, что авторство спорно, потому что ее приписывают Конфуцию (как и авторство классических конфуцианских произведений, что не доказано), Сунь-цзы и еще кому ни попадя одновременно. А еще сама фраза отдает таким махровым даосизмом, что к конфуцианству/его теоретикам отнести ее сложно, имхо.